Blog

O języku bez koloryzowania

Piszemy o tym, co w tłumaczeniach najważniejsze: o kontekście, merytoryce i odpowiedzialności za słowo. Zero zbędnych ozdobników, tylko rzetelne źródła i sprawdzone rozwiązania.

Tłumaczenia Rumuński

Tłumaczenia Rumuński

Tłumaczenia Rumuński Język Drakuli, czyli o tłumaczeniu na rumuński Rumunia i jej kultura nie jest dobrze znana w Polsce i niestety większość z nas myśląc o tym kraju powiela niepochlebne stereotypy. A to kraj o bogatej historii, nietuzinkowych krajobrazach i niezwykle ciekawym języku. Rumunia to Morze Czarne, Karpaty (stanowią więcej niż 30 proc. całego kraju), […]

Tłumaczenia Słowacki

Tłumaczenia Słowacki

Tłumaczenia Słowacki Čerstvé pečivo, czyli kilka o słów o tłumaczeniu słowackiego Nam, Polakom wydaje się, że język słowacki to taki trochę inny polski i bez problemu jesteśmy w stanie się dogadać z naszymi południowymi sąsiadami. Zmylić nas może bardzo podobna gramatyka i wiele podobnie wymawianych słów, ale tłumaczenia na słowacki czasem mogą sprawiać niespodzianki. Język słowacki, czyli po […]

Tłumaczenia Angielski

Tłumaczenia Angielski

Tłumaczenia Angielski Polish your English, czyli o tłumaczeniu na angielski Najpopularniejszy język na świecie, łacina naszych czasów. Choć składa się z ponad miliona słów (i szacuje się, że codziennie powstaje aż 15 nowych), to wystarczy znać tylko ok. dwa tysiące z nich, by móc w miarę sprawnie się komunikować. Nie tyczy się to oczywiście osób, które […]

Kontakt

Zapytaj o wycenę!

Nie trać czasu na niepewne tłumaczenia automatyczne. Postaw na doświadczenie, które procentuje.

Numer Telefonu

E-mail

Lokalizacja

Kontakt